Бюро переводов Grushko & Partners

Image Alt

Бюро переводов Grushko&Partners

Письменный перевод

Письменно мы переводим:

  • Все виды юридических и судебных документов
  • Иммиграционные и эмиграционные формы / акты органов гражданского состояния (свидетельства о рождении, заключении и расторжении брака, разводе, смерти, смене имени, смене пола и проч.)
  • Все виды медицинских документов, как-то: карты профилактических прививок (прививочные или иммунизационные паспорта), врачебные заключения, выписки из историй болезни, планы приёма назначенных лекарственных средств, схемы медикаментозного лечения, результаты анализов, результаты протоколов исследований, врачебные выписки (эпикризы), справки об инвалидности, справки медико-социальной экспертизы, медицинские страховые формы и проч.
  • Трудовые документы, как-то, трудовые договоры, трудовые книжки, отзывы, рекомендации, награждения, почетные грамоты, сертификаты, удостоверения, знаки отличия и проч.
  • Паспорта (как для выезда за границу, так и внутренние), удостоверения личности, водительские удостоверения, прочие документы органов государственной власти
  • Документы из школы и ВУЗа: свидетельства о базовом среднем образовании и вкладыши к ним, аттестаты и вкладыши к ним, табели, почетные грамоты, зачетные книжки, дипломы и вкладыши к ним, выписки, учебные планы (программы) ВУЗов, свидетельства об окончании интернатуры, ординатуры, свидетельства о повышении квалификации, переподготовке и проч.
  • Личные записи / корреспонденция / электронные письма / переписка в мессенджерах и социальных сетях
  • Брошюры / реклама/ объявления / вывески / этикетки / слоганы
  • Пособия / технические инструкции / книги / визитные карточки
  • Аудио и видео озвучивание / перевод vaive, mp3, dvd, cd, кассет
  • Субтитрирование фильмов / веб-страницы

Как мы работаем при письменном переводе

К переводу мы принимаем оригиналы и копии документов. При этом мы всегда указываем, что предоставляет нам клиент: оригинал или копию. Если клиент хочет, чтобы перевод был выполнен непременно с оригинала, но оригинал по какой-то причине он представить не может, у него всегда есть возможность прислать нам копию своего документа и, затем, в режиме видео продемонстрировать оригинал (т.н. режим видео-идентификации®). Мы проводим видео-идентификацию® оригиналов переводимых документов с помощью наших программных средств.

 

Разумеется, клиент всегда может приехать к нам в офис и привезти оригиналы. В таком случaе, мы сами снимаем копии с оригиналов переводимых документов. Кроме того, мы практикуем личный выезд к клиенту, если он, по какой-то причине (например, в силу возраста, болезни, занятости), не может приехать к нам. И в первом, и во втором, и в третьем случае мы ставим отметку, что клиент показал нам оригиналы. Обратите внимание, личная встреча с клиентом возможна только по предварительной договоренности!

 

По желанию клиента мы отсылаем переводы почтой или попутным транспортом (автобус, авто, авиа) по всему миру, без ограничений. По умолчанию, почтой мы отсылаем переводы в больших конвертах 35,3 x 25 см., по тарифу „Großbrief Prio“ (2,70 Евро) от немецкого почтового оператора Deutsche Post. Если клиент желает выбрать более дешевый вариант отправки (например, „Standardbrief“) или же, наоборот, более дорогой вариант (например, письмо с отслеживанием, ценное письмо и проч.), клиент должен сообщить нам об этом до момента оплаты наших услуг. 

 

Копии документов на перевод мы принимаем по почте, путем личной подачи, по электронной почте (office@grushko.de), посредством социальных мессенджеров, таких как Facebook Messenger, WhatsApp, Viber, Telegram, Skype.

 

На каждом выполненном нами письменном переводе стоит:

  • личная подпись присяжного переводчика
  • удостоверительная надпись переводчика
  • оттиск именной печати переводчика

 

Сам перевод прошивается вместе с ксерокопией оригинального (исходного) документа.

 

Выполненный нами перевод не требует больше никаких дополнительных действий и принимается в Германии всеми органами, учреждениями и организациями, в том числе судами, нотариусами, учебными заведениями, частными компаниями и проч.